-
1 naître à une vie nouvelle
гл.общ. начинать новую жизньФранцузско-русский универсальный словарь > naître à une vie nouvelle
-
2 Après avoir appris cette nouvelle, il était comme rendu à la vie.
Après avoir appris cette nouvelle, il était comme rendu à la vie.Po té zprávě jakoby ožil.Dictionnaire français-tchèque > Après avoir appris cette nouvelle, il était comme rendu à la vie.
-
3 Retour à la vie
1948 – Франция (115 мин)Произв. Жак Руатфельд и Films MarceauМуз. Поль МисракиI: Реж. АНДРЕ КАЙАТТСцен. Шарль СпакОпер. Рене ГавоВ ролях Бернар Блие (Гастон), Элена Мансон (Симона), Жейн Маркен (тетушка Берта), Люсьен Нат (Шарль), Нан Жермон (Анриетта), мадам Де Ревински (тетушка Эмма)II: Реж. ЖОРЖ ЛАМПЕНСцен. Шарль СпакОпер. Николя АйерВ ролях Франсуа Перье (Антуан), Патрисия Рок (лейтенант Эвелина), Тани Шандлер (капитан Бетти), Макс Эллой (старый бармен), Жизель Превиль (Лилиан), Жанин Дарсей (Мари)III: Реж. АНРИ-ЖОРЖ КЛУЗОСцен. Анри-Жорж Клузо, Жан ФерриОпер. Луи ПажВ ролях Луи Жуве (Жан Жирар), Ноэль Роквер (майор), Монетт Дине (Жюльетта), Жанна Перес (мать семейства), Жан Брошар (постоялец), Жо Дест (немец), Лео Лапара (Бернар)IV: Реж. ЖАН ДРЕВИЛЛЬСцен. Шарль СпакОпер. Николя АйерВ ролях Ноэль-Ноэль (Рене), Мадлен Жером (молодая вдова), Сюзанн Курталь (консьержка), Жан Круэ (дядя Эктор), Мари-Франс (девчонка), Франсуа Патрис (мошенник), Люсьен Гервилль (старый мальчик)V: Реж. ЖАН ДРЕВИЛЛЬСцен. Ноэль-НоэльОпер. Луи Паж, Марсель ВайссВ ролях Серж Реджани (Луи), Сесиль Дидье (мадам Фроман), Элизабет Арди (Ивонн), Поль Франкёр (мэр), Анн Кампион (Эльза), Леоне Корне (Вироле).Закадровый комментарий уточняет, что перед нами 5 историй о том, как военнопленные и депортированные после войны с самыми добрыми намерениями возвращаются домой, где их ждет немало разочарований.I. ВОЗВРАЩЕНИЕ ТЕТУШКИ ЭММЫ (Le retour de tante Emma, 20 мин). Тете Эмме, выжившей в Дахау, едва хватает сил, чтобы разговаривать и открывать глаза. Она живет у родственницы, спит на матрасе прямо на полу, потому что после всего, что ей пришлось пережить, нормальная кровать кажется ей слишком мягкой и лишь больше ее утомляет. Ее племянники и племянницы, ругаясь между собой, пытаются заставить ее подписать нотариальные бумаги. Выясняется, что, пока ее не было, они подделали ее подпись, чтобы вступить в права наследования.И. ВОЗВРАЩЕНИЕ АНТУАНА (Le retour d'Antoine, 24 мин). Антуан, бессемейный холостяк, озабоченный только поиском работы, устраивается ночным барменом в отеле, оборудованном под штаб-квартиру женских вспомогательных воинских частей. По распорядку солдаты-мужчины обязаны покидать здание не позднее полуночи, и женщины без конца трезвонят Антуану, чтобы он принес им выпить, составил компанию, станцевал, приготовил еду, заменил – на словах – воображаемого спутника или далекого мужа. Командир части (женщина) также поддается искушению и думает о близости с Антуаном, после чего поручает ему дневные работы, а на ночные смены ставит пожилого бармена.III. ВОЗВРАЩЕНИЕ ЖАНА (Le retour de Jean, 26 мин). Жан Жирар живет в скромном семейном пансионе своего бывшего товарища по концлагерю. Жан был ранен в ногу при попытке к бегству, и после возвращения стал желчным и злым. Его мучает лень (порок, подхваченный в лагере); он занят только наблюдениями за другими людьми и попытками их понять. Судьба дает ему новую почву для размышлений. В его комнате находит убежище раненый немецкий солдат, бежавший из-под ареста. Жирар прячет его от полиции, когда в пансионе устраивают обыск. Вскоре Жирар узнает, что раненый беглец – бесчеловечный палач и мучитель, приговоренный к смерти. Жирар начинает его расспрашивать. Немец уверяет, что он не садист, а просто научился быть тверже: «Единственное оправдание жестокости – ее эффективность». Поэтому на допросах он был предельно жёсток. Жирар не находит оправданий умирающему палачу и вкалывает ему смертельную дозу морфия. После этого он сдает немца полиции.IV. ВОЗВРАЩЕНИЕ РЕНЕ (Le retour de René, 22 мин). Рене Мартен ― 1 500 000-й военнопленный, вернувшийся во Францию. По этому поводу организуется торжественная церемония. Человек из правительства обращается к Рене с речью и вручает ему статуэтку. На самом деле происходит ошибка: Рене – всего лишь 1 499 998-й, но из-за столь мизерной разницы никто не станет начинать церемонию заново. Рене называют «неизвестным военнопленным». «Вас зовут Мартен – значит, у вас нет имени», – говорит ему чиновник. Вернувшись домой, Рене узнает, что жена от него ушла, а в его квартире живет семья пострадавших при бомбежках Гавра: трое детей безнаказанно разоряют книги и коллекции хозяина. Муж заявляет, что был ранен при Ваграме – то есть во время вступления Леклерка в Париж. Рене поселяется в комнате служанки. Кузен-пройдоха советует ему начать ухаживать за матерью 3 детей (на самом деле она – вдова и выдает за мужа своего брата, дядю своих детей), чтобы таким образом вновь завладеть квартирой. Рене следует совету и начинает с покупки цветов.V. ВОЗВРАЩЕНИЕ ЛУИ (Le retour de Louis, 23 мин). Луи привозит в родную деревню юную немку Эльзу, свою новую жену. Жители деревни так ее унижают, что Эльза в конце концов кидается в пруд. Мэр вытаскивает ее из воды, но врач не уверен, что сможет спасти ей жизнь. Жители деревни понимают всю гнусность своего поведения и приходят с повинной – но тут узнают, что Эльза спасена.► 1-й французский фильм-альманах, состоящий из новелл, снятых разными режиссерами. Эта конструкция (к которой не относятся «кинообозрения» вроде «Парамаунт» на параде, Paramount on Parade, 1930, или Вызывает «Элстри», Elstree Calling, 1930) восторжествует в итальянской комедии 60-х гг. В кинематографиях других стран она возникает запоздало и остается достаточно редким явлением (Будь у меня миллион, If I Had a Million, США, 1932; Мертвый час ночи, Dead of Night, Великобритания, 1946). Она опирается на хрупкое равновесие между единством общей интонации и необходимостью раскрыть личности каждого режиссера. В данном случае это равновесие выдержано отменно. Каждая история без искусственных приемов показывает ситуацию, знакомую зрителям, но не похожую на другие; тональности рассказа меняются в зависимости от того, какие злоключения поджидают героев.Новелла Клузо – мрачнее всех и самая удачная. Это еще одна восхитительно сработанная глава в изучении чудовищности человеческого рода, которому посвятил себя автор Ворона, Le Corbeau и Дьяволиц, Les Diaboliques. Не менее мрачна новелла Кайатта. Она по горячим следам, но при этом весьма правдоподобно (что позднее подтвердилось бесчисленными свидетельствами) исследует проблему невозможности контакта между выжившими в лагерях и теми, кто худо-бедно продолжал жить на относительной свободе. Антибуржуазная сатира этой новеллы проявляется сдержанно, но более условно.Жоржу Лампену, не вполне подходящему для таких ситуаций, досталась трудная роль: разбавить юмором общий довольно желчный ансамбль. Его новелла характерна в первую очередь приторностью, частично обязанной своим появлением самоцензуре того времени в вопросах сексуальных отношений. Будь новелла смелее, она превосходно вписалась бы в общую картину представленную этим фильмом. Ее приторность контрастирует с крайней язвительностью 1-й новеллы Жана Древилля (Возвращение Рене). Древилль и Ноэль-Ноэль, уже работавшие вместе над Клеткой для соловьев, La cage aux rossignols, 1945, и Занудами, Les Casse-pieds, рисуют ироничный и ядовитый портрет своего времени: «добропорядочных французов» с чистой или нечистой совестью; навязчивых погорельцев, пострадавших в бомбежках; самых разнообразных пройдох, которые обрушивают на безымянного героя целый поток трагикомических катастроф. Древиллю также было поручено завершить картину последней новеллой (Возвращение Луи) – достаточно жесткой, но не особо оригинальной: ее задачей было под занавес подарить зрителю надежду.Все истории написаны остро и изобретательно (большое количество персонажей, событий, наблюдений). На уровне драматургической содержательности в них еще чувствуется влияние кинематографа 30-х гг. Актуальность темы не помешала фильму взглянуть на события со стороны: этому удивительному качеству картина обязана своей постоянной точностью в наблюдениях. Немалую часть достоинств фильма следует приписать Шарлю Спаку, а также актерам.БИБЛИОГРАФИЯ: Charles Spaak, H.-G. Clouzot, Jean Ferry Retour à la vie. La Nouvelle Edition, 1949 – наложение с диалогами в серии «Классика французского кинематографа» (Les classiques du cinéma français).Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Retour à la vie
-
4 entrevoir
vt.1. (voir à demi) сму́тно <нея́сно, с трудо́м> ви́деть ◄-'жу, -'дит► ipf.; едва́ <сму́тно, с трудо́м> различа́ть/различи́ть (à peine);entrevoir qch. dans l'ombre — сму́тно ви́деть <едва́ различа́ть> что-л. в су́мраке
║ (voir en passant):je l'ai entrevu dans l'escalier — я ви́дел его́ ме́льком <мимохо́дом> на ле́стнице
2. (deviner, pressentir) предви́деть ipf., уга́дывать/угада́ть, предуга́дывать/предугада́ть (deviner); предусма́тривать/предусмотре́ть ◄-рю, -'ит► (escompter, prévoir); ∑ чу́диться/по= (+ D);[сму́тно <нея́сно>] ви́деться <рисова́ться> ipf. (+ D);entrevoir une vie nouvelle — уга́дывать <предуга́дывать, предви́деть> но́вую жизнь; il entrevoit une vie nouvelle ∑ — ему́ чу́дится <ви́дится, представля́ется> жизнь ина́я; laisser entrevoir — выска́зывать/ вы́сказать; намека́ть/намекну́ть (на + A) ( faire allusion à)vous avez entrevu la solution — вы угада́ли <предугада́ли> реше́ние;
-
5 зажить
Iguérir vi; se cicatriser ( зарубцеваться); se fermer ( закрыться)рана зажила — la blessure s'est cicatriséeII( начать жизнь) commencer une vie -
6 новый
новый костюм — costume neuf ( только что сшитый); nouveau costume ( не старый)Новый год ( 1-е января) — le Nouvel an2) (впервые или недавно появившийся) nouveau, récentновое открытие — découverte récente3) ( современный) moderneновые языки — langues f pl modernes ( или vivantes)•• -
7 новый
но́вый костю́м — costume neuf ( только что сшитый); nouveau costume ( не старый)
Но́вый год ( 1-е января) — le Nouvel an
с Но́вым го́дом! — bonne année!
2) ( впервые или недавно появившийся) nouveau, récentно́вая газе́та — journal nouveau
но́вое откры́тие — découverte récente
но́вая жизнь — vie nouvelle
но́вое лицо́ — nouveau personnage
но́вый но́мер журна́ла — le dernier numéro de la revue
он но́вый челове́к в э́том де́ле — il est nouveau dans le métier
но́вая метла́ чи́сто метёт посл. — chaque nouvelle lessive lave plus blanc
3) ( современный) moderneно́вые языки́ — langues f pl modernes ( или vivantes)
но́вая исто́рия — histoire f moderne
••Но́вый Заве́т рел. — le Nouveau Testament
Но́вый свет — le Nouveau Monde
* * *adj1) gener. additionnel (Si vous désirez ajouter un ou plusieurs conducteurs additionnels, vous pouvez le faire sur place auprès du loueur.), audacieux, inéprouvé, nouvel (аналог nouveau; ставится перед гласными и h muet), récent, frais, fraîche, inédit, moderne, nouveau, neuf2) liter. jeune3) milit. montant (о карауле)4) industr. innovant (íîâûå òåõíîôîèîî - technologies innovantes)5) inter.relat. émergent -
8 зажить
Iguérir vi; se cicatriser ( зарубцеваться); se fermer ( закрыться)IIра́на зажила́ — la blessure s'est cicatrisée
( начать жизнь) commencer une vieзажи́ть трудово́й жи́знью — commencer une vie de travail
зажи́ть но́вой жи́знью — commencer une vie nouvelle
зажи́ть семьёй — vivre en famille
-
9 зажить
зажи́ть I(зарубцеваться) cikatriĝi, resaniĝi.--------зажи́ть II(начать жить) ekvivi.* * *I сов.(о ране, больном месте) curar vi; cicatrizarse ( зарубцеваться); cerrarse (непр.) ( закрыться)II сов.( начать жить) empezar (comenzar) a vivirзажи́ть трудово́й жи́знью — comenzar una vida de trabajo
зажи́ть но́вой жи́знью — comenzar una nueva vida
зажи́ть семьёй — comenzar a vivir en familia
* * *Iguérir vi; se cicatriser ( зарубцеваться); se fermer ( закрыться)IIра́на зажила́ — la blessure s'est cicatrisée
( начать жизнь) commencer une vieзажи́ть трудово́й жи́знью — commencer une vie de travail
зажи́ть но́вой жи́знью — commencer une vie nouvelle
зажи́ть семьёй — vivre en famille
-
10 заря
ж.1) aurore f, aube f; crépuscule m du matin ( утренняя)вечерняя заря — lueurs f pl du soleil couchantна заре, с зарею — au petit jour, à l'aube, au point du jour, à la pointe du jour2) перен. matin m, aurore f3) воен.бить зорю — battre ( или sonner) le réveil ( или la diane) ( утреннюю); battre ( или sonner) la retraite ( вечернюю)••ни свет ни заря разг. — avant le jour -
11 заря
ж.вече́рняя заря́ — lueurs f pl du soleil couchant
на заре́, с зарёю — au petit jour, à l'aube, au point du jour, à la pointe du jour
заря́ занима́ется — le jour point
2) перен. matin m, aurore fзаря́ жи́зни — l'aurore de la vie
на заре́ но́вой жи́зни — au seuil d'une vie nouvelle
3) воен.бить зо́рю — battre ( или sonner) le réveil ( или la diane) ( утреннюю); battre ( или sonner) la retraite ( вечернюю)
••от зари́ до зари́ — du soir au matin
ни свет ни заря́ разг. — avant le jour
* * *n1) gener. aurore2) poet. les portes du matin, messagère du jour3) eng. aube -
12 naître
непр. vi (ê)1) рождаться, родитьсяil est encore à naître — он ещё не родился, его ещё нетil est né pour... — он создан, рождён для••il n'est pas né de la dernière pluie — он не вчера родился; его не проведёшь2) ( à qch) начинать, пробудиться к...4) зарождаться, возникать; появлятьсяfaire naître — вызвать к жизни, породить5) (de) проистекать -
13 зачаток
м.1) биол. germe m2) чаще мн. -
14 строитель
-
15 renaissance
-
16 зачаток
-
17 начинать новую жизнь
vgener. naître à une vie nouvelleDictionnaire russe-français universel > начинать новую жизнь
-
18 строитель
м.1) constructeur mинжене́р-строи́тель — ingénieur m des constructions civiles
2) перен. édificateur m, bâtisseur mстрои́тели но́вой жи́зни — bâtisseurs de la vie nouvelle
* * *n1) gener. maçon (рабочий на стройке), édificateur, créateur, constructeur2) eng. architecte3) busin. entrepreneur de bâtiment4) prop.&figur. bâtisseur -
19 прераждам
гл faire renaître, rendre а une vie nouvelle, transformer, métamorphoser; прераждам се 1. (според някои източни религии) se réincarner; 2. прен renaître, se transformer, se métamorphoser, être tout autre. -
20 édification
f1. (construction d'un édifice) строи́тельство, сооруже́ние; возведе́ние (+ G) élevé.;l'édification d'une cathédrale — строи́тельство <возведе́ние> собо́ра
2. fig. (création) строи́тельство, построе́ние, созида́ние (+ G);l'édification d'une fortune — скола́чивание состоя́нияl'édification d'une vie nouvelle — строи́тельство <построе́ние> но́вой жи́зни;
3. (instruction) наставле́ние; назида́ние, поуче́ние;je vous dis cela pour votre édification — я говорю́ вам э́то в назида́ние <в поуче́ние>
См. также в других словарях:
La Vie nouvelle (association) — Pour les articles homonymes, voir La Vie nouvelle. La Vie Nouvelle est une association d’éducation populaire pour une alternative personnaliste et citoyenne. Sommaire 1 En Bref 2 Repères historiques[2] … Wikipédia en Français
La Vie Nouvelle (mouvement d'éducation populaire) — Pour les articles homonymes, voir La Vie Nouvelle. La Vie Nouvelle est une association d’éducation populaire pour une alternative personnaliste et citoyenne. Sommaire 1 En Bref 2 … Wikipédia en Français
La Vie nouvelle (mouvement catholique) — La Vie Nouvelle (mouvement d éducation populaire) Pour les articles homonymes, voir La Vie Nouvelle. La Vie Nouvelle est une association d’éducation populaire pour une alternative personnaliste et citoyenne. Sommaire 1 En Bref 2 … Wikipédia en Français
La Vie nouvelle (mouvement d'éducation populaire) — Pour les articles homonymes, voir La Vie Nouvelle. La Vie Nouvelle est une association d’éducation populaire pour une alternative personnaliste et citoyenne. Sommaire 1 En Bref 2 … Wikipédia en Français
La vie nouvelle (mouvement catholique) — La Vie Nouvelle (mouvement d éducation populaire) Pour les articles homonymes, voir La Vie Nouvelle. La Vie Nouvelle est une association d’éducation populaire pour une alternative personnaliste et citoyenne. Sommaire 1 En Bref 2 … Wikipédia en Français
Cette vie nouvelle — Studio album by Priscilla Released June 2002 … Wikipedia
Cette Vie nouvelle — Infobox Album | Name = Cette Vie nouvelle Type = Album Artist = Priscilla imagesize = 200 Released = June, 2002 Recorded = France Genre = Pop Length = Label = Virgin Music Producer = Reviews = Last album = This album = Cette Vie nouvelle (2002)… … Wikipedia
Cette vie Nouvelle — (2002) Album par Priscilla Sortie 2002 Genre(s) Rock Label BMG Albums de … Wikipédia en Français
Cette vie nouvelle — (2002) Album par Priscilla Sortie 2002 Genre(s) Rock Label BMG Albums de … Wikipédia en Français
La Vie Nouvelle — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. La Vie Nouvelle (mouvement d éducation populaire) est un mouvement d’éducation et d’action, d inspiration chrétienne fondé en 1947 La Vie nouvelle (film)… … Wikipédia en Français
La Vie Nouvelle (Journal) — La Vie nouvelle {{{nomorigine}}} … Wikipédia en Français